Jak používat "že patřím" ve větách:

Při hledání se skrývala, jen abych zjistila, že patřím do světa ukrytého před lidmi.
Тъсех докато се криех. Само за да открия че принадлежа в скрито от света общество.
Řekl, že patřím do střešního bytu na Park Avenue s úžasným výhledem na East River.
Каза, че мястото ми е в голям апартамент на Парк Авеню, с главозамайваща гледка към Ийст Ривър.
Nevěděli jste, že patřím k Orlím drápům!
Но вие не знаете, че аз принадлежа към Орловия Нокът!
Myslím, že patřím k lidem, kteří z nich mají strach.
Аз изглежда съм от хората, които тя плаши.
Vím, že patřím k vyděděncům... nač by ti byl hlas můj.
Да, знам Аз съм неверница И не би трябвало да Ти говоря
Myslím, že patřím k tobě, Jacku.
Мисля, че принадлежа на теб, Джак.
Řekl ti Převor, že patřím k nim?
Приорът каза ли ти че съм с тях?
Jen že od doby, co jsem zjistila že patřím k bandě kryptonitem infikovaných lidí, tak dost vážně a potajnu vyšiluju.
Но откакто разбрах, че съм член на купчината метеоритно заразени, непрекъснато откачам.
Vždyť jsem ti říkal, že patřím k zásahový jednotce.
Обясних ти, че съм командос, който е и морско свинче.
Znamená to, že patřím do party?
Това значи ли, че съм част от екипа?
Opravdu si myslíš, že patřím mezi Benedicta Arnolda a Jidáše?
Смяташ, че мога да се меря с тях ли?
Myslí si, že patřím k nim, ale není to pravda.
Мислят, че съм на тяхна страна, но не съм.
Byla jsem po léta ztracená, hledala jsem, zatímco se skrývala... jen abych zjistila, že patřím do světa skrytého před lidmi.
Бях изгубена с години... Търсейки, докато се крия, само за да открия, че принадлежа на свят скрит от хората.
Jen abych zjistila, že patřím do světa ukrytého před lidmi.
Само за да открия, че принадлежа на свят скрит от хората.
Léta jsem byla ztracená, při hledání se skrývala... jen abych zjistila, že patřím do světa skrytého před lidmi.
Бях изгубена с години, търсейки докато се крия... само за да открия, че принадлежа към свят, скрит от хората.
Léta jsem byla ztracená, při hledání jsem se skrývala, jen abych zjistila, že patřím do světa skrytého před lidmi.
Бях изгубена с години, търсейки докато се криех... Само за да открия, че принадлежа на свят скрит от хората.
Léta jsem byla ztracená, hledala, zatímco jsem se skrývala... jen abych zjistila, že patřím do světa skrytého před lidmi.
Бях изгубена с години, търсейки докато се крия... Само за да открия, че принадлежа към свят скрит от хората.
Když jsem doktoru Schenkamnovi řekla, že patřím k tobě, tak mi nabídl syntetický peeling úplně zadarmo.
Д-р Шенкман ми направи безплатен химичен пилинг, заради препоръката.
A opravdu si nemyslím, že patřím sem.
Наистина мисля, че не съм за тук.
Charlesi, vím, že žádám o hodně a že patřím k Volkoffovi...
Зная, че искам много от теб. Аз съм от фамилията Волкоф...
Vždycky jsi říkal, že patřím k tobě, ale když mě zabiješ...
Казвал си, че ти принадлежа, но ако ме убиеш...
Ne, myslím, že patřím přímo sem.
Не, мисля, че съм на точното място.
Víte, problém s těmito novinami, pane Kempe, je, že patřím k lidem, kteří je nechtějí číst.
Проблемът на този вестник, г-н Кемп, е, че аз съм от многото, които не обичат да го четат.
Stydím se za to, že patřím k lidské rase.
Срам ме е, че принадлежа към човешката раса.
Měla jsem celý život na Juliardu, kde se s dramatem spokojíme na jevišti, a myslím, že patřím zpátky tam.
Имам живот в Джулиард където драмата и запазена за сцената, и мисля, че там ми е мястото.
Po hodně dlouhou dobu jsem věřila, že patřím do pekla.
Дълго време мислех, че принадлежа в ада.
Je čas vylepšit mou Nicki Minaj-odkud to sakra přišlo- možná, že patřím do Bohnic šílenou hrozbu.
Ще усъвършенствам заплаха в стил "Откъде се взе това откачено нещо?"
Rozčilovala jsem se, že patřím tomu a tomu, přehlížela vaše přání, a oblbovala se falešnými loukami a horami.
отхвърлях твоите молби и лъгах сама себе си с фалшиви поля и гори.
Takže si myslíš, že patřím mezi ty chytřejší?
Значи, мислиш, че съм от по-умните деца?
Nikdy jsem takhle nezažívala, že patřím do rodiny.
Досега никога не се бях чувствала като част от семейство.
Že miluju Wee Wee a ostatní, ale že patřím sem?
Че обичам другите и Уи Уи, но живея тук?
Ale já cítím, že patřím sem.
Но, чувствам и, че принадлежа тук.
Nikdy jsem si nemyslela, že patřím do téhle ligy.
Никога не съм се считала от такава класа.
Nemyslíš si, že patřím do Jerryho Springera?
Не мислиш ли че нося бебето на Джери Спрингер?
Kdo řekl, že patřím k Yakuze?
Кой каза, че съм от Якуза?
Vypadám snad, že patřím k Hydře?
Приличам ли на човек от ХИДРА?
Důstojník se vám již jistě zmínil, že patřím do úřadu Generální guvernérky.
Сигурен съм, че офицерът Ви е споменал, че съм член на офиса на Генерал-губернатора.
Vše co vím, a jsem si tím jistá, že v budoucnu, když se mě někdo zeptá na můj příběh, odpovím: "Jsem hrdá na to, že patřím mezi ženy, které zrušily zákaz, bojovaly proti zákazu, a poté oslavovaly svoji svobodu."
Сигурна съм, че когато в бъдеще някой ме помоли да му разкажа историята си, ще кажа: "Горда съм, че бях сред онези жени, които вдигнаха забраната, бориха се срещу нея и отпразнуваха свободата".
2.502592086792s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?